Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX FILM 99
Copyright (C) HIX
2002-01-30
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
		
Figyelem!

A HIX bekuldesi cimei a keretlen reklamlevelek csokkentese erdekeben
megvaltoznak, a hix.COM domain helyett hix.HU-ra. Minden utasitas igy
valtozik.

regi:   
uj:     

Ez jelenleg csak egy elozetes ertesites, jelenleg meg mindket cimen
fogadja a rendszer a leveleket.

Nehany nap mulva azonban mar csak az uj cimek fog mukodni, a regi cimekre
kuldott levelekre egy ehhez hasonlo tajekoztato fog erkezni, kerve a
level megismetleset az uj cimre. Kerlek, hogy a cimlistaidat most
valtoztasd meg, hogy az atallas minel zokkenomentesebb legyen.

Koszonom,
Jozsi. /HIX.HU/
1 [Duna TV] Torzok (mind)  26 sor     (cikkei)
2 Moonwalker (mind)  8 sor     (cikkei)
3 mime (mind)  14 sor     (cikkei)
4 Re: LOTR (mind)  39 sor     (cikkei)
5 Re: HP, LOTR (mind)  12 sor     (cikkei)
6 LOTR (mind)  29 sor     (cikkei)

+ - [Duna TV] Torzok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Lista!

A Duna TV-n vasarnap este neztem meg a Torzok c. kis vidam filmet. 
Hihetetlenul jo es nyomaszto! Ha tehetitek nezzetek meg. After Crying 
zenejevel! 50-es evek vege, arvahaz (nem csak arvak vannak, hanem olyanok 
is, akinek a papajat bebortonoztek 56 miatt. Az egyik tanar is ilyen.).

A www.dunatv.hu-rol leszedtem a rovid ismertetot:

20.00 Bevezetés a Filmszemlébe 
Torzók (1999-2001) 
Magyar játékfilm 
Zene: After Crying zenekar; Operatőr: Szatmári Péter; Forgatókönyvíró-
rendező: Sopsits Árpád 
Szereplők: Mészáros Tamás, Csizmadia Szabolcs, Zsilák Attila, Mácsai Pál, 
Gálffi László, Fodor Tamás 
Soproni Áron kilenc éves. Szülei fél éve váltak el, a bíróság a fiút az 
apjának ítélte, aki pár hónap küszködés után a gyermeket intézetbe adja. 
1960-ban vagyunk, pár évvel a forradalom után. Áron megérkezik a 
nevelőotthonba. Az intézetben vasfegyelem van: az ötvenkét gyereket három 
nevelő és az igazgató tartja kordában, nem éppen humánus eszközökkel... 
(Díjak: 32. Magyar Filmszemle, rendezői díj; Belgrád, FIPRESCI különdíj, 
Szerb Filmművész Szövetség különdíja az operatőri munkáért,; Montreal, 
fődíj és az Ökumenikus zsűri díja)   (98') 

Udv From:, a merengo"
+ - Moonwalker (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Moonwalker (RTL Klub): hat ez is kinek kell? Foleg x-edjere.
> Kezdodik egy neger kisfiuval, es a vegen ott a feher popsztar. Hat
> ezt nekem ne akarjak bemeselni :)).

  Miert, nem igy volt? :)

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
Mar otodszor irom be a mirror parancsot, de nem latom magam a monitorban!
+ - mime (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

>P=E1r r=E9sz val=F3ban kimaradt bel=F5le, n=E9hol meg r=E9szletesen
mutatta=
>k=20
>jeleneteket, amik a k=F6nyvben 2-3 mondattal el vannak int=E9zve
(Gandalf=20
>Vasudvardban - ez a Szarum=E1n-vonal am=FAgyis sokkal jobban ki van
bontva =
>a=20
Mondjatok mar, hogy lehet ilyen MIME kodolasu levelet elkuldeni ugy a
HIX listakra, hogy ne dobja vissza rogton? En is beleestem ebbe a hibaba
annak idejen, azota mindenkinek inkabb text formatumban kuldom...

Udv
Inhouse
+ - Re: LOTR (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

 wrote:

> 
> A szereplokkel is meg vagyok bekulve, viszont a forgatokonyvet nem ertem
> teljesen. Nehol megdobbentoen szoveghu a film, nehol teljesen
> megvaltoztattak onhatalmulag, es lenyeges reszeket hagytak ki belole.....

> mond semmit, de nekem zavaro volt az elindulas a Megyebol. Teljesen
> kihagytak Bombadil Tomat es a sirbuckakat, .... 

anelkul hogy ellonek bizonyos poent, az itt szerzett dolognak meg a
kesobbiekben szerepe lesz, ugyhogy azt is at kell majd irni.

> es az utazasi reszt is
> leroviditettek emiatt. A Bri beli fogadot es Papsajt gazdat is maskepp
> kepzeltem el, 
ezen nem lehet segiteni..

> Ugyanakkor Frodot probaljak a valodinal
> okosabbnak, Boromirt a valodinal gonoszabbnak beallitani. 

sajnos ez igy igaz. 

> Amugy mindenkeppen ajanlanam a megnezeset, de elotte a konyvet kellene
> elolvasni mindenkinek, a tisztanlatas kedveert..
 
> Balage

teljesen igaz. 
Nekem olyan szerencsem volt, hogy eloszor a Babot olvastam, (ami egy
mesekonyv), majd rogton utana az egesz gyurukonyvet + fuggelek ezek
utan, ahogy vege volt az utolso oldalnak megneztem moziban, es nem
okozott csalodast. 
Persze lehet piszkalni, de mennyire el lehetett volna rontani? En vegig
azon izgultam, hogy ne tortenjen meg.

Ami lenyugozo volt, az a film elejen a tunde haboru. Meg volt csinalva. 

Bart
+ - Re: HP, LOTR (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

 wrote:

> Nem. A konyv remekmu a film jo (IMHO: de nem elegge). Nagyon latvanyos es
> izgalmas, ahol latvanyos (es izgalmas :-), de neha unalomba supped. Ez 2
> ora 45 percben sok. Nem tudjak fenntartani az izgalmat a film folyaman. En
> a konyvben nem ereztem ezt a hullamzast.

Pedig ott meg inkabb, de vermerseklet kerdese. Van aki a lapatoroki
pipafu leirasan legalabb olyan nagyokat izgul, mint mas Moria banyaiban.
:)

Bart
+ - LOTR (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Elnezest az ekezetekert. Na meg egyszer:

Par resz valoban kimaradt belole, nehol meg reszletesen mutattak
jeleneteket, amik a konyvben 2-3 mondattal el vannak intezve (Gandalf
Vasudvardban - ez a Szaruman-vonal amugyis sokkal jobban ki van bontva a
filmben, mint a konyvben). Amit kritikaval illetnek: a hobbitok a konyv
szerint a kozos nyelv megyei valtozatat beszelik. Ez az angol lenne?! Hat
biztosan nem, es az is kizart, hogy a hobbitok latin betukkel irtak volna.
Ezert volt szamomra zavaro Bilbo szulinapi unnepsegen a "Happy Birthday
Bilbo Baggins" felirat, valamint, amikor Frodo lapozgatja Bilbo konyvet, az
is angolul van irva. Ez azokra a regi amerikai filmekre emlekeztet, amikor
a cselekmeny nem angol nyelvu kulfoldi orszagban (Franciaorszag,
Oroszorszag, stb.) jatszodik, a boltok cegtablaja angolul van kiirva (pl.
Moszvaban: Hardware Shop). Szerintem ezen a technikai szinten, ahogy ezt a
filmet megvalositottak, meg lehetett volna oldani, hogy az egyes mas
anyanyelvu orszagokban ezeket a feliratokat az orszag nyelvere
konvertaljak, ahogy nehany
 animacios filmben erre lathattunk peldat (pl. Egy bogar elete), ez meg a
kevesbe rossz megoldas lett volna. (Azt persze meg kell mondani, hogy
Tolkien a kozos nyelvrol keveset hagyott rank, egy az egyben az angollal
helyettesitette a kozos nyelvet - pl. Bilba Labingi -> Bilbo Baggins; a
magyar forditasban Zsakos Bilbo.)
A masik negativ eszrevetelem (bar ez lehet, hogy szubjektiv), a tortenet
szerinti meses szepsegu Galadriel kiralynot alakito szinesznot eros
joindulattal lehetett csak nem csunyanak mondani. A harmadik (es tobb nem
lesz), a szamitogepes grafika Moria banyaiban egy kicsit erzodik (barlangi
troll).

J(m)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS